Niet alle begin is moeilijk. Первый (pjervie) betekent ‘eerste’, en de eerste woorden die je hoort zijn Попадая в мою кровь. Vrij vertaald: kruipend in mijn bloed. Het is in de clip te zien, wat er zoal in een man zijn кровь kan kruipen.
In je bloed
En te vinden in de tekst. Een vrouw natuurlijk. Als een яд (gif) en een вирус (virus). De zanger heeft het met van alles moeilijk en wordt ongeduldig, время не ждёт, tijd wacht niet. Ik word gek, zegt hij met de woorden я схожу с ума. En verder, tot een vrouw (anders had hij ты знал сам gezegd): ты знала сама – je wist zelf.
Meer Armatory – gebruikelijke weergave: [ARMATORY] – op Facebook, Instagram, Twitter, VK en een eigen website.
Meer
Muziek
Wie Russische muziek wil presenteren, kan niet om Zemfira heen. Populair en mainstream – miljoenen platen verkocht –, maar ook uitgesproken eigenzinnig. De muziek meestal toegankelijk (we categoriseren onder Pop), maar de attitude is rock.
Onvervalste Anti-Poetinpunk uit Nizjni Novgorod / Нижний Новгород. Vrij naar ‘Maggie’ van The Exploited.
Uit de groene stad Зеленоград (= Zelenograd). Dromerige indie-folk met bedroefde ondertoon. Door Михаил Родионов (Mikhail Rodionov) (1992).
Het woord offret is Zweeds en betekent ‘offer’; de band Offret is Russisch en maakt stevige muziek. Verbindende factor tussen woord en band: een film uit 1986, in het Zweeds, van de
Russische Andrei Tarkovski.
Bandje uit Sint-Petersburg dat een soort van postpunk/indiepop maakt. Nog niet zo lang, dus nog niet veel. Wel al een paar heel geslaagde nummers, met originele clips. До свиданья, дорогая is de Russische titel voor de film The Goodbye Girl (1977), en dat heeft er helemaal niets mee te maken.
Met Russian Woman stuurt Rusland zangeres Manizha (= Манижа Сангин, 1991) naar het Eurovisiesongfestival in Rotterdam (18-22 mei). Een lied met een boodschap, die niet bij iedereen goed valt.